Kontaktní informace

7 tipů, které vám pomůžou rozmluvit se německy

 

„Když mně je tak trapný mluvit německy. Mám strašnou výslovnost. Stydím se mluvit. Já to radši napíšu. V němčině zní můj hlas divně. Přijdu si blbě, když mám v němčině říct něco nahlas.“ A tak dále a tak dále. Taky jste už o sobě někdy něco podobného řekli? Pokud ano, je načase s tím něco udělat, aby vám v používání němčiny už nic nebránilo. Dám vám několik tipů, jak překonat ostych, když budete mluvit německy a jak si zároveň zlepšit svoji výslovnost.

1) Nevzdávejte to

V prvé řadě je třeba si říct, že každý nějak začínal a to že, váš známý/ kolega apod. dokáže mluvit v němčině bez známky ostychu, i když dělá chyby, a vy se sice učíte německy už dlouho, ale promluvit vám stále činí obtíže, neznamená, že vy na to nemáte a měli byste se smířit s tím, že vám to zkrátka nejde. Všechno se dá trénovat. Proto vytrvejte a sledujte svoje pokroky.

2) Poslouchejte

Perfektní výslovnost nezískáte koukáním do učebnic, ta se musí trénovat a nejprve naposlouchávat. Proto v němčině poslouchejte, co se dá. Zapněte si německé rádio nebo televizi, pusťte si zajímavý podcast, jehož téma vás bude bavit, poslouchejte německou hudbu. Mobil u sebe míváme pořád, tak mějte po ruce i sluchátka a využijte každou možnou chvilku tím, že si pustíte něco do uší. Nasajete tak německý přízvuk a intonaci řeči. Střídejte pasivní poslouchání, kdy máte puštěné audio jako kulisu k nějaké vaší činnosti, s aktivním, kdy se soustředíte na mluvené slovo, snažíte se porozumět a zapisujete si slovíčka a fráze.

3) Mluvte nahlas sami se sebou

Tzv. self talk neboli mluvení se sebou samým je skvělým tipem, jak cvičit mluvení, i když zrovna nemáte žádného konverzačního partnera. Lze to i v duchu, ale pro tento případ je více než žádoucí, abyste se sebou mluvili nahlas. To půjde tedy hlavně, pokud jste doma, jedete autem, jdete na procházku do přírody, apod. Pokud budete pravidelně mluvit německy sami se sebou nahlas, zvyknete si na tón vašeho hlasu, přízvuk a intonaci v cizím jazyce a nezaleknete se tak už později toho, jak jinak váš hlas v němčině zní.

4) Stínujte

Metoda shadowing neboli stínování spočívá v opakování a co nejpřesnějším napodobení řeči rodilého mluvčího. Pusťte si nějaké mluvené slovo od německého rodilého mluvčího, po každé větě, či části věty nahrávku zastavte a pokuste se co nejvěrněji napodobit, co jste slyšeli. Není důležité, že nahrávce nerozumíte, jde tu o trénování autentické mluvy. Nesnažte se ani slova vyslovovat tak, jak si myslíte, že by se správně vyslovit měla. Nic nepřidávejte ani neubírejte.  Napodobujte pouze to, co slyšíte a přesně tak, jak to slyšíte. Proto si raději k ruce neberte přepis nahrávky, aby vás to zbytečně nevedlo ke korekci. Obzvlášť při rychlém mluvení, kdy slova splývají často dohromady, je těžké větu napodobit stejnou rychlostí. Proto můžete začít u někoho, kdo mluví pomalejším tempem a časem přejít k  vyjadřování rychlejšímu. Zdroje poslechu střídejte a vybírejte si vždy hlas, který se vám líbí a je vám příjemný.

5) Mluvte na někoho

S Němcem se sice ještě mluvit stydíte a ani s lektorem to není o moc lepší, ale co kdybyste mluvili německy na někoho z rodiny nebo přátel? A je jedno, že vám nebudou rozumět a neodpoví. Možná tím líp, protože se tak nebudete bát dělat chyby. Řekněte během oběda s kamarádkou pár vět německy, doma dětem popište jejich hračky (slovem ne fixem :-D), manželovi řekněte, co bude k večeři.  Když to budete dělat denně, za chvíli si zvyknete přepínat do němčiny bez problémů.

6) Čtěte nahlas a nahrávejte se

Další možností, jak trénovat mluvený projev je čtení nahlas. Stejně jako u samomluvy i tady zvykáte své uši na váš hlas. Zároveň je užitečné se při předčítání nahrát, abyste si mohli následně váš přednes poslechnout a zlepšit nedokonalosti. Nebo můžete nahrávku poslat lektorovi, který ji zhodnotí a pomůže vám s obtížnými místy.

7) Mluvte s někým

Zbývá poslední věc a tou je konverzace. Mluvte německy s lektorem, se spolužáky z kurzu, s tandemovým partnerem, prostě s kýmkoli, kdo se německy učí, kdo ji ovládá nebo je přímo rodilý mluvčí. Budete-li mluvit s někým, kdo je v němčině na podobné úrovni jako vy, nebo nižší, pravděpodobně se nebudete tolik stydět, pozor ale, abyste od svého konverzačního partnera neodposlouchali špatnou výslovnost nebo nepřevzali různé chyby a nešvary. Nejlepší je proto mluvit s rodilým mluvčím, který neumí česky. Jste tak nuceni mluvit jen německy a slova, která neznáte, jste nuceni opsat jinak, aby vám mluvčí rozuměl.

Vyzkoušejte pár těchto tipů, trénujte a po nějaké době uvidíte, že vám mluvení v němčině nebude dělat žádný velký problém.